Arhiv Jugoslavije
mi čuvamo istoriju
početna
pregled
pretraživanje
lista fondova
izveštaji
početna
pregled podataka
pregled podataka o jedinici opisa
Pregled podataka
Pregled podataka jedinice opisa.
oznaka i naziv klasif. grupe kojoj pripada jedinica opisa:
V - MEĐUNARODNA SARADNJA
V.3 - EVROPA
oznaka fonda:
318
broj fascikle:
232
broj jedinice opisa:
331
naziv jedinice opisa:
EVROPA (G - M)
folijacija:
vrsta dokumenta:
beleška, biografija, zabeleška, zapisnik, izveštaj, informacija, karta, konvencija, nota, obaveštenje, plan, podsetnik, pravilnik, predračun, pregled, program, protokol, referat, rešenje, spisak, sporazum, stenografske beleške, propratni akt.
godina:
1954-1967.
jezik:
srpski, hrvatski, slovenački, engleski, francuski, nemački, italijanski, mađarski, ruski.
napomena:
autor:
signatura mikrofilma:
sadržaj:
Materijali o bilateralnoj saradnji Jugoslavije sa Grčkom, Danskom, Italijom, Islandom, Kiprom i Mađarskom u oblasti prosvete, kulture i nauke sa informacijama o: razmeni prosvetnih radnika sa navedenim zemljama (uz podatke o postavljenim ciljevima, predviđenim programima, sastavima delegacija i postignutim rezultatima); razmeni univerzitetskih profesora; saradnji jugoslovenskih sa inostranim univerzitetima; programima stipendiranja studenata i naučnih radnika, uslovima dodeljivana i korišćenja, kandidatima stipendija, studijskim programima, kvotama, finansijskim aspektima, problemima u realizaciji; pitanju lektora; letnjim tečajevima manjinskih jezika u Jugoslaviji i tečajevima srpsko-hrvatskog u inostranstvu; problemima škola sa dvojezičnom nastavom; razmeni pedagoškog materijala; nastavnim programima i udžbenicima istorije u Italiji; školskim sistemima u Italiji, Mađarskoj, Islandu; prosvetnoj i kulturnoj saradnji Jugoslavije i Italije u oblasti nekadašnje Slobodne teritorije Trsta i problemima koji su se tom prilikom javljali (pitanje rada manjinskih škola; stanje u školama i školske prilike u bivšim zonama A i B; nastava na manjinskim jezicima; seminari za italijanski i jugoslovenske jezike; pitanje radnog staža za nastavnike; zapošljavanje nastavnika za italijanski jezik u italijanskim školama u Istri i Dalmaciji; regulisanje statusa slovenačkih nastavnika na području Trsta; priznavanje diploma i školskih svedočanstava; rad Jugoslovensko-italijanskog mešovitog odbora za manjine; sastav i rad Mešovite komisije za primenu Sporazuma o kulturnoj saradnji između Jugoslavije i Italije; domovi kulture); kulturnoj saradnji Jugoslavije sa navedenim zemljama; konvencijama, planovima i programima kulturne saradnje, oblastima i pitanjima koja su definisana zaključenim sporazumima, problemima u njihovoj realizaciji; razmeni kulturnih radnika, umetnika, umetničkih ansambala, opere, baleta, izložbi; saradnji jugoslovenskih i inostranih ustanova kulture; saradnji u oblasti filma, izdavaštva, radija i televizije; uzajamnim pozivima i učešću jugoslovenskih i inostranih prosvetnih, kulturnih i naučnih radnika na konferencijama, kongresima, seminarima i festivalima; osnivanju jugoslovenskih i italijanskih kulturnih centara (instituta) u Rimu i Beogradu; otkupu jugoslovenskih umetničkih starina u Mađarskoj; pitanju restitucije i obnove Tekelijanuma; kontaktima sa predstavnicima inostranih ambasada u Jugoslaviji u vezi realizacije planova kulturne i prosvetne saradnje; planiranim i realizovanim posetama na nivou ministara (poseti Gylfi Gislasona, ministra prosvete i kulture Islanda, i Ilku Pala, mađarskog ministra prosvete, Jugoslaviji i posetama K. Crvenkovskog i J. Vipotnika Italiji, odnosno Mađarskoj) i predsednika Vlada (materijali u vezi posete Alda Mora Jugoslaviji 1965. godine); otvaranju italijanskog vice-konzulata u Splitu; prijemu predstavnika Italijanske unije za Istru kod predsednika Tita i žalbama koje su tom prilikom izneli; “La Battani”- časopisu italijanske manjine u Jugoslaviji.
vrati se nazad
Arhiv Jugoslavije 2011.